german version  

"Every bar you play is a testament to your perfect technique and articulation. Already the first impression left me nearly overwhelmed. How elegantly you articulate, how delicately you manage to present a trill or an ornament - embellishments that so often seem to push themselves clumsily into the foreground as if they were more important than the actual melody when presented by other artists. This is all just enchanting and truly masterful. Virtuosity, presented with such delicacy, is pure enjoyment. You are not only a perfect pianist but moreover an empathetic musician."
Prof. Joachim Kaiser, Süddeutsche Zeitung
translation by www.kirstenfehring.com

"… eine Ausnahmeerscheinung … sie ist nicht nur technisch perfekt, sondern darüber hinaus auch die Werke analytisch durchdringend und in sehr ernstzunehmender Weise interpretierend. Auch als Persönlichkeit hat sie das gewisse Etwas, welches ihre Ausstrahlung und ihren Erfolg beim Publikum ausmacht."
Dr. Peter Hanser-Strecker, Vorsitzender der Geschäftleitung des Schott-Verlages

"Nicht nur, daß die technische Bewältigung des äußerst anspruchsvollen Parts außer Frage steht! Die Interpretin ist auch scheinbar mühelos in der Lage, die ungewöhnliche kompositorische Dichte des Werkes mit der Energie ihrer außerordentlichen interpretatorischen Kreativität aufzuladen."
Wolfram Schurig, Intendant

"...ihre pianistischen Fähigkeiten, Musikalität, Klangsinn, Stilgefühl, Phantasie und Kreativität scheinen grenzenlos zu sein.
Sophie-Mayuko Vetter ist eine gottbegnadete Musikerin."
Prof. Peter Feuchtwanger

"...eröffnet sie Anderen und sich selbst immer neue Wunder des Entdeckens. So ist ihr gutes Gelingen in allem beschieden, was sie sich vornimmt. Wir sind einander ganz nah - immer dankbar - in Liebe vereint - in Gottes Frieden."
Prof. Edith Picht-Axenfeld†

"Ein Talent von seltener Schönheit wurde gegeben Sophie-Mayuko Vetter. Sie ist eine ausgeprägte künstlerische Persönlichkeit mit ganz eigener geistiger Welt, Klang, Technik. Ihr Spiel wird jeden Zuhörer faszinieren, indem es ihn, auch bei bekannten Werken, beständig Neues entdecken läßt. Indessen hat ihr Geist sie ein ganz spezielles Repertoire auswählen lassen: mit diesem behauptet sie sich neben den größten Künstlern."
Prof. Dr. Vitaly Margulis

"... zum ersten Mal fiel sie mir besonders auf, als sie die 24 Préludes von Frédéric Chopin spielte, und das in einer Art und Weise, wie man es bei einer 17-jährigen überhaupt nicht erwarten konnte: Ausdruckswille, Nuancen, technische Souveränität und geistige Durchdringung hatten einen Grad erreicht, wie man ihn sonst nur bei deutlich älteren Pianisten, und auch dann selten, erleben kann. ... eine der interessantesten Künstlerpersönlichkeiten, die ich kenne."
Prof. Bernd Glemser

"... Manche Interpretationen in ihren Konzerten waren die allerbesten, die ich im Vergleich mit den größten Pianisten unserer Zeit jemals gehört habe. Vor allem ihre Aufführung von Bach-Busonis Chaconne war jeden Zentimeter sowohl die außergewöhnlichste als auch beste Deutung, die ich von den großen Meistern der Vergangenheit und Gegenwart kenne.
Ich kann nur in Superlativen sprechen über ihre intellektuellen Fähigkeiten, ihre Professionalität, ihren Charakter, ihre künstlerische Qualität."
Prof. Dr. Tibor Szasz

May 20th 1999

"...I enjoed listening your own CDs and was very impressed at you playing so much music in a "live" situation so well..."

Murray Perahia

(...) Mrs. Vetter is a sensible and intelligent interpreter who can combine the perfect technical execution of a piece with an extraordinary hermeutical capacity. On the current musical scene no other young and gifted pianist can offer the human and technical qualities Mrs. Vetter (...)

Prof. Dr. Claus-Steffen Mahnkopf


 

© Christian A. Pohl 2007 Webdesign for artists.

All rights reserved. Optimized for Mozilla Firefox and Microsoft Internet Explorer